格格党

繁体版 简体版
格格党 > 悬崖上的谋杀 > 第三章 铁路旅行

第三章 铁路旅行

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

博比没有明白他的奇遇的直接后果。www.mengyuanshucheng.com第二天早上,他动身进城,去同一位想开车行的朋友会面,那位朋友认为博比的合伙也许极有价值。

用了两天把事情安排得使人人都满意后,博比乘十一点三十分的火车回家。他确实赶上了车,只是时间太紧。他赶到帕丁顿时已是十一点二十八分了。他急匆匆冲过地道,在列车缓缓启动时冲上三号站台,跃上看见的第一节车厢,不顾近在身后的检票员和搬运工的愤怒。

扭开车门,他手脚并用地跌了进去。车门被手脚灵敏的搬运工砰地一声关上。博比此时发现自己正面对着车厢里惟一的乘客。

这是头等车厢,面对车头一方的角落里坐着一位正在抽烟的皮肤黑黑的姑娘。她身穿红裙子绿上装,头戴一顶天蓝色的贝雷帽,除去长相有点像街头手风琴师身边的猴子外(她长了一双神色悲哀的黑眼睛,脸上皮肤起皱),她还是显著地引人注目。

博比刚准备开口道歉便突然中止。

“啊,是你呀,弗兰基2”他说,“很久不见你了。”

“啊,我也很久没有见到你了。快坐下来聊聊。”

博比咧嘴一笑。

“我的票颜色不对。”

“那没关系,”弗兰基客气地说,“我来替你付差价。”

“我的男子汉尊严不容有这种想法,”博比说,“我怎么能让女士为我付钱呢?”

“这是因为我们多年来一直有缘。”弗兰基说。

“差价我自己来付。”博比英雄般地说,这时一个蓝色的魁梧身影从走道来到车门边。

“让我来应付吧。”弗兰基说。

她朝检票员优雅地微微一笑,后者接过白色车票打了个孔后,用手触帽致意。

“琼斯先生刚进来和我聊了一会,”她说,“这没什么关系吧?”

“没关系,小姐。我期望这位先生不会在此逗留很久。”

他干咳一声,然后意味深长地补丁一句,“车到布里斯托尔后我再来。”

“一个微笑能起什么作用呢?”博比在检票员退出去后说。

弗朗西丝·德温特小姐沉思地摇摇头。

“我不太相信是微笑,”她说,“我宁可认为这是父亲每逢旅行都给每人五先令小费的习惯所致。”

“我以为你已经永远离开威尔士了呢,弗兰基。”

弗兰基叹了口气。

“亲爱的,你明白这是怎么回事。你知道父母可能会多么令人无聊,浴室的状况又那么差,无事可干,无人可以拜访,人们如今简直不愿意到乡下来逗留!他们说正在节约开支,不能走那么远。晤,我是说,一个女孩子家干点什么呢?”

博比摇摇头,悲哀地认识到问题所在。

“然而,”弗兰基继续说,“昨晚我去参加一次聚会后,我甚至认为比在家更糟。”

“聚会上出了什么事?”

“倒也没什么。就跟其他聚会一样,只是更加平淡而已。晚会是八点半在萨维沃开始的。有些人大约九点十五分才到。当然了,我们同其他人纠缠在一块,但十点左右我们才分出身来。我们吃了晚饭,过了一会儿,去了马里恩特家,有谣言说那儿要被袭击,可什么也没发生,只是死气沉沉的。我们喝了一点酒,又去了布尔林家,那儿更死气沉沉。后来我们到了一家咖啡馆,接着又去了一家炸鱼店。后来,我们以为应该去同‘钓鱼者的港湾’旅店的叔叔吃早餐,看他是否会吓一跳,但他没有吃惊只是觉得烦。最后我们就发着嘶叫声分头回家。说实话,博比,这不够味吧。”

“我看不是。”博比说,抑制住羡慕之情。

即使在他最任性的时刻,他也没梦想成为马里恩特或布尔林家的成员之一。

他与弗兰基的关系很奇特。

孩提时代,他和兄弟们常同城堡里的孩子一起玩。他们长大成人后,互相见面就很少了。见面时他们仍称呼教名。

弗兰基偶尔在家时,博比兄弟也会去打打网球。但弗兰基及她的两个哥哥从未受邀到牧师住宅来过。大家都心照不宣地认识到那样做不会使大家愉快。另一方面,打网球总是格外需要男人,尽管互称教名也会使他们略感拘束。德温特一家表现出的友好之情也许要比他们需要表现的多了一些,好像在显示人与人之间“根本没有差别”;而琼斯牧师一家则相反,表现得有点正二八经,好像决心不领受别人向他们表示的友好之情,“我对什么事都烦透了,”弗兰基有气无力地说,“你不这样吗?”

博比想了一会。

“不,我认为我不这样。”

“天哪,太妙了。”弗兰基说。

“我倒不是说自己很热心,”博比说时担心不要表露出痛苦的神情,“我只是个不能忍受热心者的人。”

弗兰基仅仅听到提及“热心者”这个词,就感到一阵战栗,“我明白,”她喃喃自语道,“那种人很可怕。”

他俩彼此同情地对瞥了一眼。

“顺便问问,”弗兰基突然发问,“那个摔下悬崖的人究竟是怎么回事?”

www.99csw.com“托马斯医生和我发现了他,”博比说,“你怎么知道的,弗兰基?”

“在报上看到的,瞧!”

她用手指着那段文章的标题:“海雾中的致命事故”。文章这样写道:

马奇博尔特惨案的死者身份昨晚因其携带的一张照片而被证实。照片证实是利奥·凯曼夫人本人。凯曼夫人接到通知后立即赶到马奇博尔特,在该地指证死者是其弟弟亚历克斯·普里查德。普里查德先生最近从逞罗返回。他离开英格兰已达十年,正开始作徒步旅行。验尸听证会将于明天在马奇博尔特举行。

博比的思绪回到照片上那张令人特别难以忘怀的面容。

“我看我得在听证会上作证。”他说。

“多刺激:我要来听证。”

“我并不认为这事有什么刺激,”博比说,“我们只不过发现了他。”

“当时他死了吗?”

“没有,那时还没死。大概一刻钟以后才死的。就我一个人同他在一起。”

他止住了话头。

“太可怕了。”弗兰基以博比的父亲所缺乏的那种敏锐的理解说。

“当然他对什么都没感觉了……”

“是吗?”

“不过仍然……唔,其实呀,他看上去活着,叫人敬畏。那个人,是那条恶劣的路致死的,只不过在那使人头昏眼花的迷雾中失足摔了下去。”

“我理解你,史蒂夫1。”弗兰基再次表示同情和理解。

“你见过那位姐姐吗?”弗兰基马上又问。

『加入书签,方便阅读』